book: Translation Multiples
Buch
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

Translation Multiples

From Global Culture to Postcommunist Democracy
  • Kasia Szymanska
Sprache: Englisch
Veröffentlicht/Copyright: 2025
Weitere Titel anzeigen von Princeton University Press
Translation/Transnation
Dieses Buch ist Teil der Reihe

Über dieses Buch

A new genre of writing demonstrating that translation is neither a transparent medium nor a secondary form of literature

In Translation Multiples, Kasia Szymanska examines what happens when translators, poets, and artists expose the act of translation by placing parallel translation variants next to one another in a standalone work of art, presenting each as a legitimate version of the original. Analyzing such “translation multiples” as a new genre of writing, Szymanska explores how an original text can diverge into variants, how such multiplicity can be displayed and embraced, and how the resulting work can still be read as a coherent text. To do so, she focuses on contemporary projects in two different contexts—Anglophone experimental practices and post–1989 Poland’s emergence into democracy—while viewing them against the backdrop of twentieth-century cultural and political developments.

Szymanska first takes a broad look at Anglophone global culture, debunking the myth of translation as a transparent medium and an unoriginal, secondary form of writing. She then turns to postcommunist Poland, where projects introducing multiple translation variants with different ideological readings offered an essential platform for pluralist political discussion. She examines in particular an elaborate metatranslation of “La Marseillaise”; a triple rendering of Anthony Burgess’s novel A Clockwork Orange; and a quadruple book of Bertolt Brecht’s poetry with distinct readings by four translators. She argues that the creators of such multiples want to tell their own stories—personal, critical, visual, or political. Showing why multiple translations matter, Szymanska calls for a redefined practice of reading translations that follows the ethics of the multiple.

Information zu Autoren / Herausgebern

Kasia Szymanska is lecturer in the Centre for Translation and Intercultural Studies at the University of Manchester.

Rezensionen

“This book tackles an interesting contemporary phenomenon, that of multiple translations of the same text. It is very well-written, easily accessible, and jargon-free, and the arguments are convincingly expressed. Showing an excellent grasp of literary history, the author moves not only across cultures but also across time.”—Susan Bassnett, University of Glasgow

“In sparkling prose that is at once complex and accessible, Szymanska has written an exhilarating examination of what translation can do, and beyond that, what it might mean for art to collide with politics in subtle, underrecognized, quotidian ways. A bold and wonderful addition to the field of translation studies and a delightful read for any reader eager to peek behind the multilingual curtain.”—Jennifer Croft, author of The Extinction of Irena Rey

“An excellent book. The material is truly engaging, and Szymanska’s scintillating and thorough discussion makes it a genuine pleasure to read. The issues discussed will be of interest to a wide range of translation scholars.”—Adrian Wanner, Pennsylvania State University

“Szymanska presents a passionate and insightful argument for the value of translation multiples. She develops this argument through careful and frequently illuminating readings of an array of fascinating texts.”—Jacob Edmond, University of Otago


Öffentlich zugänglich PDF downloaden
i

Öffentlich zugänglich PDF downloaden
vii

Öffentlich zugänglich PDF downloaden
ix

Öffentlich zugänglich PDF downloaden
xi

Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
PDF downloaden
1

Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
PDF downloaden
10

Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
PDF downloaden
43

Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
PDF downloaden
75

Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
PDF downloaden
99

Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
PDF downloaden
132

Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
PDF downloaden
161

Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
PDF downloaden
169

Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
PDF downloaden
195

Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
PDF downloaden
217

Informationen zur Veröffentlichung
Seiten und Bilder/Illustrationen im Buch
eBook veröffentlicht am:
15. April 2025
eBook ISBN:
9780691265575
Seiten und Bilder/Illustrationen im Buch
Inhalt:
248
Weitere:
11 b/w illus.
Heruntergeladen am 21.4.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/9780691265575/html
Button zum nach oben scrollen